0%0% found this document useful, Mark this document as useful
0%0% found this document useful, Mark this document as useful
Trong quá trình viết báo cáo thực tập dịch thuật cho mình, bạn cần phải để ý đến nhiều yếu tố khác nhau. Từ đó, đảm bảo được bản dịch thuật của mình hoàn chỉnh nhất, cụ thể như sau:
Hãy cẩn trọng trong cách sử dụng các từ ngữ, hạn chế viết tắt tối đa có thể. Trước khi nộp bài, cần đảm bảo đã rà soát và loại bỏ các lỗi chính tả trong bài của mình. Để có thể viết có logic và đúng trọng tâm, nên viết trước một câu chủ đề và triển khai các luận điểm liên quan.
Bên cạnh đó, dạng diễn đạt lan man cần được xóa bỏ, ngoài ra không nên sử dụng đại từ ở ngôi thứ nhất để tránh việc bày tỏ quan điểm riêng. Từ ngữ mang tính dư thừa và được sử dụng nhiều trong văn nói như thì, là, mà,... cũng nên hạn chế.
Hãy thống nhất một phông chữ duy nhất xuyên suốt đoạn báo cáo thực tập dịch thuật. Điều chỉnh các heading với nội dung chính phù hợp, tốt hơn hết là nên tham khảo cách trình bày của các tiền bối và hỏi kỹ giáo viên hướng dẫn để đảm bảo trình bày đẹp nhất. Nên lập dàn ý cụ thể trước khi bắt đầu bài báo cáo thực tập dịch thuật của mình.
Đừng viết báo cáo thực tập dịch thuật theo ý của mình mà cần hệ thống các luận điểm, luận cứ hay luận chứng theo cách logic nhất nhé.
Những tài liệu tham khảo sẽ được trình bày ở phần APPENDIX. Cần chọn các nguồn uy tín và phù hợp, đừng sao chép 100% trên mạng hay là của những người khóa trước. Bởi vì nếu bị phát hiện thì sẽ bị hủy bài và xử phạt nghiêm khắc đấy. Việc copy này cũng có thể khiến cho bài luận của bạn bị lộn xộn, không logic với nhau.
Nếu có hình ảnh hoặc là các biểu đồ thống kê thì cần lựa chọn các thành phần này chất lượng nhất. Hình ảnh cần phải sắc nét, biểu thị đúng chủ đề và không quá nhiều chi tiết gây rối cho người nhìn. Bên cạnh đó, biểu đồ thống kê cũng cần phải được thể hiện một cách rõ ràng. Các số liệu sử dụng trong bài cần có minh chứng hoặc là dẫn chứng từ những nguồn cụ thể nhất.
Nếu như bạn vẫn còn nhiều thắc mắc cần được giải đáp về vấn đề báo cáo dịch thuật. Hãy liên hệ Oversea Translation qua những những cách sau để được tư vấn sớm nhất:
Liên hệ thông qua website của đơn vị qua địa chỉ: https://dichthuatnuocngoai.com/. Bên cạnh đó, khách hàng cũng có thể liên hệ thông qua hai địa chỉ email chính của đơn vị: [email protected] và [email protected].
Hoặc là, bạn cũng có thể đến tại:
Trụ sở chính: Tầng 8, tòa nhà Sannam, số 78 phố Duy Tân, Phường Dịch Vọng Hậu, Quận Cầu Giấy, Thành phố Hà Nội, Việt Nam.
Chi nhánh: Số 2B -105 Đình Thôn, Phường Mỹ Đình 1, Quận Nam Từ Liêm, Hà Nội.
Oversea Translation luôn là sự lựa chọn hàng đầu giúp bạn có thể thực hiện báo cáo thực tập dịch thuật của mình một cách hoàn hảo nhất. Bộ phận CSKH luôn hoạt động nên có thể liên hệ bất cứ lúc nào nhé.
Sau khi đã tìm hiểu về khái niệm báo cáo thực tập dịch thuật là gì. Dưới đây sẽ là một vài mẫu báo cáo thực tập dịch thuật bằng tiếng Anh mà bạn có thể tham khảo.
Thực chất, báo cáo thực tập dịch thuật chính là bản tóm tắt kinh nghiệm thực tập của sinh viên mà nhiều nhà tuyển dụng sẽ yêu cầu hoàn thành khi đã hoàn thành kỳ thực tập của mình. Đây là một tài liệu vô cùng quan trọng vì nó thông báo đến trường đại học kinh nghiệm và kỹ năng tích lũy trong quá trình thực tập của mình.
Trong bản báo cáo thực tập dịch thuật sẽ có nhiều thành phần, điển hình như vị trí trong tổ chức, chức vụ, nhiệm vụ đã hoàn thành, kỹ năng học được,... Không phải tất cả những chương trình giáo dục sẽ yêu cầu sinh viên thực hiện báo cáo thực tập dịch thuật bằng tiếng Anh mà chỉ những chuyên ngành về biên, phiên dịch mới bắt buộc. Vì thế, hãy đảm bảo dành đủ thời gian và nghiên cứu để chuẩn bị chúng thật tốt.